注意这是一个表格。

  • “This forum had been moved from ‘FreeFlarum’ to ‘Wikidot’, this is following reason:”

    • 时态错误,应为“has been moved”,并且“this is following reason”应改为“for the following reason”。
  • “FreeFlarum delete NoteBBS maliciously, because attitude of the SKevo, the talking is impossible.”

    • 应为“deleted NoteBBS maliciously”,并且“because attitude of the SKevo”应改为“because of SKevo’s attitude”。
  • “We assume the SKevo get the memetic hazard.”

    • 应为“We assume SKevo has encountered a memetic hazard”。
  • “Now you access to this forum, you can get:”

    • 应为“Now that you have access to this forum, you can get:”。
  • “More free”

    • 应改为“More freedom”。
  • “Now there is no limit of ToS, you can free talk about the piracy software content.”

    • 应为“Now there are no ToS limits, you can freely talk about pirated software content”。
  • “Because the Wikidot system allowed, you can create pages in you don’t violates our rules.”

    • 应为“Because the Wikidot system allows it, you can create pages as long as you don’t violate our rules”。
  • “Because the Wikidot’s syntax is better and more, you can use Wikidot’s syntax to get more style.”

    • 应为“Because Wikidot’s syntax is better and more extensive, you can use it to achieve more styles”。
  • “We’ll be extend the CSS sometimes.”

    • 应为“We’ll extend the CSS occasionally”。
  • “Use wikidot can get less attacks (Can’t confirm, but it really be better than FreeFlarum)”

    • 应为“Using Wikidot can result in fewer attacks (Can’t confirm, but it really is better than FreeFlarum)”。
  • “The compare table”

    • 应为“The comparison table”。
  • “Extendable Extend with Extensions The less extend spaces, as our known, we can use CSS or component to extend it.”

    • 此句应改为“Extendable: Extend with Extensions. Less extendable space, as far as we know, we can use CSS or components to extend it”。
  • “However the wikidot support syntax like Markdown, but difference is very big.”

    • 应为“Although Wikidot supports syntax similar to Markdown, the differences are significant”。
  • “So you should be refer them to help you understand it:”

    • 应为“So you should refer to them to help you understand it:”。

    好好好,你这么玩,我一个一个跟你说!